このサイトでは、分析、カスタマイズされたコンテンツ、および広告に Cookie を使用します。このサイトを引き続き閲覧すると、Cookie の使用に同意するものと見なされます。
Hi, Developers,
straightapps.com ロゴ
投稿 June 21, 2024、追記 June 22, 2024
トップページ > articles > 2024/6/21 US Bank に有効な ID を通知する
line
US バンク
line

US Bank からと思われるメールが届き、有効な ID を更新するよう書かれていました。

Natural Intelligence による記事要点まとめ
・SSN がない場合は有効なパスポート番号を提示できる。
・オンラインバンキングでは更新できなかった。
・メールで問い合わせを出している。

日本時間(以降すべて日本時間です)2024 年 6 月 11 日の未明に、 「Important information regarding your banking relationship - reference ID <***>」 というタイトル、簡単に訳すと 「銀行取引に関する重要な情報 - 整理番号 ***」となりますが、 見慣れない、というか初めてみる Customer Assistance KYC Shared というアドレスから届きました。

本当のメールアドレスのドメイン名は @usbank.com ですので US Bank であろうことはわかりますし、メール本文に正しい口座番号の下 4 桁、それに私の名前も入っているので、本物なのでしょう。 差出人名だけで真偽を判断してはいけません。 その欄は、偽装できますから。

文面は、以下の通りです。

Regarding account number ending in <****>

Please reference ID# <**_****> to more effectively address your account.
Dear 私のフルネーム

参考までに簡単に訳しておきますが、正確ではない可能性もありますので、 正確性に関しては自己責任でお願いします

下 4 桁が **** の口座番号の口座に関して」で始まります。 **** の部分は、本当は数字です。

整理番号 **_**** で、間違いなく口座を特定できます」、 ちょっと変な日本語になってしまいましたが、今後問い合わせ等をするときにはこの番号を言ってくれ、ということですね。

Welcome to U.S. Bank. A review of your file indicated that some information is in need of updating. The following information or documents needed are listed below.

ブロックまるまる、参考訳します。

U.S. Bank にようこそ。 お客様の情報を確認したところ、いくつかの情報について更新が必要となりました。 必要な情報や資料については、下記に一覧にしてあります。

What is your SSN? If you do not have an SSN, please provide a passport number, ID card number, or any other unexpired government issued document that provides evidence of nationality.

SSN は何ですか?」です。 SSN とは、Social Security Number、つまりアメリカの社会保障番号のことですね。 東京三菱 UFJ 銀行から Union Bank の口座を作れる時期がありましたが、そういう方には慣れない用語かもしれません。

日本在住ですと SSN は持っていませんから、次の文に該当します。 「SSN をお持ちでない場合は、パスポート番号、ID カード番号、あるいはその他の有効な政府発行の資料を提供し、国籍の証明をしてください。」 とのことです。

Union Bank 時代はこんな確認はなかった気もしますけど、初回のみあって引き継がれなかった、ということでしょうか?

I look forward to hearing from you soon. If you have any questions, please feel free to email me back or call our customer service line at (800) 984-5617, Monday through Friday from 8:00 a.m. to 7:00 p.m. PST.

早めのお知らせをお待ちしております。」、 以下、決まり文句ですね。 「ご質問がありましたら、お気軽にメール返信いただくか、あるいはカスタマーサービスにお電話ください。」 とあります。

以降は差出担当者名などですので省略します。

パスポート番号を教えればいいのですね。

メールを受信してすぐに対応しなかったので忘れてしまっていましたが、 ちょうど 1 週間後の 6 月 18 日の未明にも同様のメールが届きました。

同じ口座番号について、同じ reference ID# で書かれています。

文面は微妙に違いますので、その部分だけ切り出してみます。

Thank you for maintaining your account with U.S. Bank. A review of your file indicated that some information is in need of updating. The following information or documents needed are listed below.

U.S. Bank に口座を維持していただきありがとうございます。」と、丁寧です。 そのあとに続くのは、更新が必要な情報があります、ということです。

1. Please provide your SSN/ITIN/Passport or other alternative ID.

箇条書きですけど 1 しかなく、だいぶ省略されて、 「SSN/ITIN/Passport または他の ID を提供してください」 です。 ITIN は、何の略かは調べればわかりますが、要は納税者番号ですね。 もちろん持っていません。

送信者の名義も違いますが、メールアドレスは前回と同じです。

忘れずに処理します。

▲ページ先頭へ

オンラインバンキングで更新する

パスポート番号を書くのですから、 オンラインバンキング のセキュリティのページで個人情報を書き換えるのでしょう。

と思ったのですが、そうでもないようなのです。

オンラインバンキングにお知らせが届いた場合に、メールでもその通知が届くのだと思っていましたが、 ログインして確認しても、Notifications、つまり通知は 0 になっています。

Online Banking Overview

ログインしたときに「急いで対応して」というようなポップアップも表示されていないですし、 対象口座が(セービングではなく)チェッキング口座ですので、ちょっと不思議です。 セービング口座ならアメリカ在住かどうかが重要になると思うのですけど。

Union Bank 時代にも、何年かに一度、外国人かどうかを紙を提出するよう指示されていましたから、 それを電子的に処理することになった、ということならわかります。 ただ、そうであるかはわかりません。

どこで個人情報を更新するのかといろいろ操作しているうちに新しくメッセージが表示されましたが、今回には関係ないものでした。 入金があった同日中に出金できるオプションを付けませんか、という感じのものです。

SSN やパスポート番号が書かれた欄を見つけることはできませんでした。

いきなりメールにパスポート番号を書くのも嫌です。 確かこのオンラインバンキング内にセキュリティの高いやりとりができるコーナーがあったような気がします。 でもそれも見つかりません。

Smart Assistant

Notifications の左にある検索窓、 U.S. Bank Smart Assistant に聞くと、個人情報のページで更新できるような回答ですけど、 それらしい項目はありませんでした。

Smart Assistant

ヘルプでも探せませんし、問い合わせしたいのですが、FAQ からもたどり着きません。 U.S. Bank Smart Assistant でも見つけられないということは、 セキュリティの高い個別質問欄は Union Bank 時代の記憶なのでしょうか?

さらにページ探していると、あったかも!?

探しにくいじゃないですか! スクロールした一番下の、その中でも一番下に!

Online Banking

違う!Connection secured」はリンクになっていない!

ヘルプを深追いしても、最終的には電話するか、あるいは予約を取るかの選択になってしまいます。

どう調べても、オンラインで質問できません。

仕方がありませんのでとりあえずメールで問い合わせて、メールに書けばいいなら仕方ない、書きます、それでいいです。

電話してくれ、と言われるなら、それは嫌ですねぇ、英語も大変だし、通話料もかかりますし。 ただ、電話か支店訪問のいずれかしかないなら、最初からそう書いてありそうなものです。

2 通目のメールに返信する形で、以下の文面を送信しました。 2024 年 6 月 21 日の昼過ぎです。

参考までに文面を載せておきます。 自分でこの記事を見つけて読むなら、文例まで掲載して欲しいので。 英語として変であるなどは、ご自身で修正してください

個人に関係する部分は青文字の伏字にしています。

> Regarding account number ending in ****
> Please reference ID# **** to more effectively address your account.

Dear 担当者名,

> 1. Please provide your SSN/ITIN/Passport or other alternative ID.

I don't have SSN, so I want to provide my active passport number to you.
However, I couldn't update the information with the Online Banking,
because I couldn't find such a box in "Personal details" page nor "Security center."

May I write my passport number to this e-mail address?

I'm living in Japan, so I can't go to a branch, and I believe I can't use
mobile app because I have no valid U.S. phone number.

Best regards,
私の名前

いつ返信があるでしょうか?

そしてどういう指示になるでしょうか?

今回は関係しませんが、私はたまたましばらく有効なパスポートがありますが、 期限切れの場合にはいったい何を提供したらいいのでしょうか? 政府発行の ID ? マイナンバーって、外国向けでも有効な ID なのでしょうか?!

▲ページ先頭へ

アイコン US Bank セービングアカウントのステートメント
3 か月ぶんのセービングアカウントのステートメントが届きました。 Union Bank から吸収されたユーザーの優遇措置、最低 1 年は紙のステートメント発行が無料、が続いているうちは、紙も受け取りたいと思っています。



パスポート番号を提供する

メールを返信してすぐの深夜、6 月 22 日、返信が届きました。 日本は土曜日になりますが、現地はまだ金曜日、平日です。

どんなことが書かれているのだろうと、不安と期待とともにメールを開くと、 とてつもなくシンプルな回答のみで、心配には及びませんでした、というか、ちょっと物足りないです。 もっとズバッと英語で切り込んできて欲し・・・くはありませんが。

ちなみに先に読むと、末尾の差出担当者名は前 2 回のメールとはまた異なりますので、 まあ、英語の書式上、誰が書いているのかを記録しているだけ、ですね。

では本文です。 整理番号とか Dear とか、あるいは末尾の Best regards, 以下の定型的な部分は省略です。

Thank you for your prompt response to our information update inquiry. Yes, you can reply via the email with the requested information.

まずはアメリカらしい、 「情報更新のお願いに迅速に返信いただき、ありがとうございます。」 です。本当は迅速じゃなくても(実際に迅速ではないですから)、お願いに答えてもらった以上、敬意を表するのがアメリカですね。 そうしないと・・・になりかねません。

そして回答です。 「そうです、リクエストされた情報と共にメールで返信してもらえれば良いです。」 とシンプルです。 セキュリティにうるさい銀行ですが、こういう情報をメールで送信していいというのもおかしな話に思えなくないですが、 そもそも SSN を送信して欲しいだけなので、パスポート番号などを送信することが例外なのでしょう。

正確に把握しているわけではありませんが、SSN は公開して問題ない番号なのでしょうね? ちなみに日本でマイナンバーだと、今でも管理が厳しいのかわかりませんが、 メールでテキストで送信するなんて、言語道断ですよね? 仮にそれを受け取っても、それが正しい番号なのかどうか知る手段がない気もします。

今回提供を予定しているパスポート番号についても、単に番号を提供するだけでは条件を満たしませんね? 国籍が自己申告になってしまいますし、番号が正しいかもわかりませんし、有効期限内かどうかもわかりません。 仮にそれが虚偽の申告であることが判明した場合には資産凍結などが課されるでしょうけど、 銀行側もそれを望んではいないでしょう、当然。

詳細の検討前に、次の 1 行です。

I look forward to hearing from you soon. If you have any questions, please feel free to email me back or call our customer service line at (800) 984-5617.

お決まりの文言でした。 つまり、メールで返してくれればいいよ、以上です。




では、どうやって送信すると安全か、です。

ちょっとメールを再確認すると、自分で書いた文面のコピーの先頭に、次のような行が追加されています。

[WARNING] Use caution when opening attachments or links from unknown senders.

警告」で始まり、 「知らない送信者からの添付ファイルやリンクを開くときには注意を払え」 とされています。 当たり前ではありますが、望まない方法なわけですね。

気にして見てみると、メールのタイトル Subject も、ちょっと書き換えられています。

Subject: [EXTERNAL] Re: Reminder: Important information regarding your banking relationship ? reference ID **_****

先頭に「外部メール」を意味する表記が加えられています。 このあたりのシステムは良さそうです。

送信するのは文字情報ではなくパスポートの必要面のコピー(スキャン画像)にしようかと思います。

それをメールに添付するわけですが、 そのまま添付か、zip にして添付か、あるいはパスワード付き zip にして添付か、どうしましょう?

送信元メールアドレスも正しく、整理番号もあり、 何より先方から先に来たメールアドレスで事前のやりとりもこうして残っていますから、 「添付ファイルを開いてもらえない」ことはないでしょう。 もちろん悪さをするファイルを添付するわけではありませんが、仮にそうだとしてもきっと除去されるでしょう。

パスポートの顔写真のある面を 150 dpi フルカラーでスキャンしたら、733x1001 ピクセル、187 KB になりました。 これぐらいのサイズは問題ないでしょう。

もしこれをパスワード付き zip にしようとしても、Windows 10 の標準機能ではできません。 パスワード無しの zip は、右クリックから簡単に作成できますが。 私は Lhaplus というユーティリティで作成しました。

では、これを添付するメールを書きましょう。

前回同様、個人に関係する部分は青文字の伏字にしています。

> Regarding account number ending in ****
> Please reference ID# **** to more effectively address your account.

Dear 今回の担当者名,

> 1. Please provide your SSN/ITIN/Passport or other alternative ID.

Please refer to the attached .zip file which contains my passport image.
The file is password-protected with "設定したパスワード".

You can find my passport number, issued country (Japan), issued and
expiration date on the image.

If you need more information, please tell me.
Attached image is good for you, I'll be glad if you tell me.

Best regards,
私の名前

設定したパスワード」のところ、通常の英文だと文末のピリオドをダブルクォーテーションの中に書きますけど、 あえて外に出してみました。 これでパスワードがピリオド終わりと間違えることはないでしょう。

また最後のところで、OK なら返信もらえたら嬉しいな、と欲張ってみました。 ちょっと丁寧さが足りない文面な気もしますけど、これ以上説明的に書く能力がありません。

これでファイルが開けても、添付じゃ嫌でも教えてもらえるでしょう、きっと。 問題ないのに確認もらえないで心配な期間があるのが嫌なのです。

ファイルの添付を忘れず、送信します。 文面に一生懸命すぎてファイルの添付を忘れるケースは珍しくないことです。

日本は土曜の昼前ですけど、もうアメリカは金曜日の夜になりましたから、良くても悪くても来週でしょうね。

問題ないですよ、という返信を期待しています。

▲ページ先頭へ
line
関連トピックスなど
line

記事一覧

単発記事をまとめた一覧ページです。

アプリ開発ブログ

本サイトの新着情報を紹介しています。



© 2017-2024 StraightApps.com 無断転載を禁じます。No reproduction without permission.